Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
English
King James Bible 1769
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
King James Bible 1611
Neuerthelesse I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
Green's Literal Translation 1993
Yet I was continually with You; You have taken hold of my right hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And I always with thee: thou didst hold by my right hand.
Young's Literal Translation 1862
And I `am' continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Nevertheless I am continually with thee: thou hast held me by my right hand.
Bishops Bible 1568
Neuerthelesse I am alway with thee: for thou hast holden me by my ryght hande
Geneva Bible 1560/1599
Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
The Great Bible 1539
Neuerthelesse, I am all waye by the, for thou hast holden me by my right hande.
Matthew's Bible 1537
Neuerthelesse I am al waye by the, thou holdest me by my right hande.
Coverdale Bible 1535
Neuerthelesse, I am allwaye by the, thou holdest me by my right hande.
Wycliffe Bible 1382
Foryete thou not the voices of thin enemyes; the pride of hem that haten thee, stieth euere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely