Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
English
King James Bible 1769
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
King James Bible 1611
Thou shalt guide me with thy counsell; and afterward receiue me to glory.
Green's Literal Translation 1993
You shall guide me by Your counsel; and afterward You will take me to glory.
Julia E. Smith Translation 1876
In thy counsel thou wilt guide me, and after, thou wilt receive me with glory.
Young's Literal Translation 1862
With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
Bishops Bible 1568
Thou hast guyde me with thy counsayle: and after that thou receauedst me with glorie
Geneva Bible 1560/1599
Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
The Great Bible 1539
Thou shalt gyde me with thy councell, and afterwarde receaue me with glory.
Matthew's Bible 1537
Thou leadest me with thy counsayll, and afterwarde receyuest me vnto glory.
Coverdale Bible 1535
Thou ledest me with thy coucel, and afterwarde receauest me vnto glory.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely