Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 74:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושׁמשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tuyo es el día, tuya también es la noche: Tú aparejaste la luna y el sol.

 

English

King James Bible 1769

The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

King James Bible 1611

The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sunne.

Green's Literal Translation 1993

The day is Yours, the night is also Yours. You have established the light and the sun.

Julia E. Smith Translation 1876

To thee the day, also to thee the night: thou didst prepare the light and the sun.

Young's Literal Translation 1862

Thine `is' the day, also Thine `is' the night, Thou hast prepared a light giver -- the sun.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

Bishops Bible 1568

The day is thine, & the nyght is thine: thou hast prepared the light & the sunne

Geneva Bible 1560/1599

The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.

The Great Bible 1539

Thou broughtest out fountaynes and waters out of the harde rockes: thou dryedst vp myghtye waters.

Matthew's Bible 1537

The daye is thyne, and the nyght is thine thou hast prepared the lightes and the sunne.

Coverdale Bible 1535

Thou dyggest vp welles & brokes, thou dryest vp mightie waters.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely