Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(77:8) הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar?
English
King James Bible 1769
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
King James Bible 1611
Will the Lord cast off for euer? and will hee be fauourable no more?
Green's Literal Translation 1993
Will the lord cast off forever; and will He not add to be pleased any more?
Julia E. Smith Translation 1876
Will Jehovah reject forever? and will he no more add to be satisfied?
Young's Literal Translation 1862
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more?
Bishops Bible 1568
What, wyll the Lorde forsake me for euer? wyll he be no more intreated to be fauourable
Geneva Bible 1560/1599
Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
The Great Bible 1539
Wyll the Lord absent him selfe for euer? And will he be no more intreated?
Matthew's Bible 1537
Wyll the Lorde cast out for euer? Wyl he be no more intreated?
Coverdale Bible 1535
Wil the LORDE cast out for euer? Wil he be nomore intreated?
Wycliffe Bible 1382
That thei sette her hope in God, and foryete not the werkis of God; and that thei seke hise comaundementis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely