Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 82:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עד מתי תשׁפטו עול ופני רשׁעים תשׂאו סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

King James Bible 1611

How long will yee iudge vniustly: and accept the persons of the wicked? Selah.

Green's Literal Translation 1993

Until when will you judge unjustly, and lift up the faces of the wicked? Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

How long will ye judge wickedness, and ye will lift up the faces of the unjust? Silence.

Young's Literal Translation 1862

Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Bishops Bible 1568

Howe long wyll ye geue wrong iudgement: and accept the persons of the vngodly? Selah

Geneva Bible 1560/1599

How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

The Great Bible 1539

How longe will ye geue wrong iudgement, and accepte the personnes of the vngodly? Sela.

Matthew's Bible 1537

How long will ye geue wrong iudgement, and accept the personnes of the vngodly? Selah.

Coverdale Bible 1535

How longe wil ye geue wroge iudgment, & accepte the personnes of the vngodly?

Wycliffe Bible 1382

God, who schal be lijk thee? God, be thou not stille, nether be thou peesid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely