Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למנצח לבני קרח מזמור׃ (85:2) רצית יהוה ארצך שׁבת שׁבות יעקב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
English
King James Bible 1769
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
King James Bible 1611
[To the chiefe musician, a Psalme for the sonnes of Korah.] Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought backe the captiuity of Iacob.
Green's Literal Translation 1993
To the chief musician. A Psalm for the sons of Korah. O Jehovah, You have been gracious to Your land; You have turned back the captivity of Jacob.
Julia E. Smith Translation 1876
To the overseer: to the sons of Korah a chanting. O Jehovah, thou didst delight in thy land: thou didst turn back the captivity of Jacob.
Young's Literal Translation 1862
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned `to' the captivity of Jacob.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Bishops Bible 1568
O God, thou art become gracious vnto thy land: thou hast brought Iacob agayne home out of captiuitie
Geneva Bible 1560/1599
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
The Great Bible 1539
To the chaunter, a Psalme of the sonnes of Corab. Lorde, thou art become gracyous vnto thy lande, thou hast turned awaye the captiuite of Iacob.
Matthew's Bible 1537
To the chaunter, a Psalme of the sonnes of Corah. Lorde, thou barest a loue vnto thy land thou dydest brynge agayne the captyuyte of Iacob.
Coverdale Bible 1535
Lorde, thou barest a loue vnto thy londe, thou didest bringe agayne the captiuyte of Iacob.
Wycliffe Bible 1382
The `title of the fyue and eiytetithe salm. The preier of Dauid. Lord, bowe doun thin eere, and here me; for Y am nedi and pore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely