Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(85:3) נשׂאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
English
King James Bible 1769
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
King James Bible 1611
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, thou hast couered all their sinne. Selah.
Green's Literal Translation 1993
You have taken away the iniquity of Your people; You covered all of their sins. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou didst lift up the iniquity of thy people, thou didst cover all their sin. Silence.
Young's Literal Translation 1862
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Bishops Bible 1568
Thou hast forgeuen the wickednes of thy people: and couered all their sinnes. Selah
Geneva Bible 1560/1599
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. Selah.
The Great Bible 1539
Thou hast forgeuen the offence of thy people, and couered all theyr synnes. Selah.
Matthew's Bible 1537
Thou dydest forgeue the offence of thy people, and couerdest al their synnes. Sela.
Coverdale Bible 1535
Thou diddest forgeue the offence of thy people, and couerdest all their synnes.
Wycliffe Bible 1382
Kepe thou my lijf, for Y am holi; my God, make thou saaf thi seruaunt hopynge in thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely