Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשׂיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
English
King James Bible 1769
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
King James Bible 1611
Among the gods there is none like vnto thee (O Lord:) neither are there any workes like vnto thy workes.
Green's Literal Translation 1993
None among the gods is like You, O Lord, and none are like Your works.
Julia E. Smith Translation 1876
None like to thee among the gods, O Jehovah, and none according to thy works.
Young's Literal Translation 1862
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
Bishops Bible 1568
Among the gods there is none like vnto thee O Lorde: there is not one that can do as thou doest
Geneva Bible 1560/1599
Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
The Great Bible 1539
Amonge the Goddes there is none lyke vnto the (O Lord) there is not one that can do as thou doest.
Matthew's Bible 1537
Amonge the Goddes ther is none like vnto the, O Lorde, there is not one that can do as thou doest.
Coverdale Bible 1535
Amonge the goddes there is none like the o LORDE, there is not one that ca do as thou doest.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely