Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:21) מצאתי דוד עבדי בשׁמן קדשׁי משׁחתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad.
English
King James Bible 1769
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
King James Bible 1611
I haue found Dauid my seruant: with my holy oile haue I anointed him.
Green's Literal Translation 1993
I have found My servant David; I have anointed him with My holy oil.
Julia E. Smith Translation 1876
I found David my servant; with my holy oil I anointed him:
Young's Literal Translation 1862
I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
Bishops Bible 1568
I haue founde Dauid my seruaunt: I haue annoynted him with myne holye oyle
Geneva Bible 1560/1599
I haue found Dauid my seruant: with mine holy oyle haue I anoynted him.
The Great Bible 1539
Thou spakest somtyme in vysyons vnto thy saynctes, and saydest: I haue layed helpe vpon one that is myghty, I haue exalted one chosen out of the people.
Matthew's Bible 1537
I haue founde Dauid my seruaunt, with my holy oyle haue I anoynted hym.
Coverdale Bible 1535
Thou spakest somtyme in visios vnto thy sayntes, and saydest: I haue layed helpe vpon one that is mightie, I haue exalted one chosen out of the people.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely