Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 89:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(89:35) לא אחלל בריתי ומוצא שׂפתי לא אשׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios.

 

English

King James Bible 1769

My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

King James Bible 1611

My couenant will I not breake: nor alter the thing that is gone out of my lippes.

Green's Literal Translation 1993

I will not profane My covenant, nor change what goes from My lips.

Julia E. Smith Translation 1876

I will not profane my covenant, and I will not change the going forth of my lips.

Young's Literal Translation 1862

I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My covenant will I not break, nor alter the thing that hath gone out of my lips.

Bishops Bible 1568

(89:33) I wyll not violate my couenaunt: nor alter the thyng that is gone out of my lyppes

Geneva Bible 1560/1599

My couenant wil I not breake, nor alter the thing that is gone out of my lips.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse, my louynge kyndnesse will I not vtterly take from hym, ner suffre my trueth to fayle.

Matthew's Bible 1537

My couenaunt wyl I not breake, nor disanulle the thynge that is gone out of my lippes.

Coverdale Bible 1535

Neuerthelesse, my louynge kyndnesse wil I not vtterly take from him, ner fuffre my trueth to fayle.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely