Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשׂכילו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
English
King James Bible 1769
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
King James Bible 1611
Understand, yee brutish among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
Green's Literal Translation 1993
Understand you beastly ones among the people; yea, you fools, when will you be wise?
Julia E. Smith Translation 1876
Understand, ye brutish among the people: and ye foolish, when will ye understand?
Young's Literal Translation 1862
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Bishops Bible 1568
Understande ye vnwyse among the people: O ye fooles, when wyll ye be well aduised
Geneva Bible 1560/1599
Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
The Great Bible 1539
Take hede, ye vnwyse amonge the people, O ye fooles, whan will ye vnderstande?
Matthew's Bible 1537
Take hede, ye vnwyse among the people: O ye fooles, when will ye vnderstande?
Coverdale Bible 1535
Take hede, ye vnwise amonge the people: o ye fooles, when wil ye vnderstonde?
Wycliffe Bible 1382
If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely