Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
English
King James Bible 1769
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
King James Bible 1611
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? hee that teacheth man knowledge, shall not he know?
Green's Literal Translation 1993
He who chastises the nations, shall He not punish, He who teaches man knowledge?
Julia E. Smith Translation 1876
He chastising the nations, shall he not do justice? he teaching man knowledge.
Young's Literal Translation 1862
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge `is' Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, shall he not know?
Bishops Bible 1568
He that chasteneth the heathen, shall not he punishe? it is he that teacheth man knowledge
Geneva Bible 1560/1599
Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
The Great Bible 1539
Or he that nurtureth the heathen, it is he that teacheth man knowlege, shal not he punysh?
Matthew's Bible 1537
He that nurtureth the Heathen, and teacheth a man knowlege, shall not he punish?
Coverdale Bible 1535
He that nurtureth the Heithen, and teacheth a man knowlege, shal not he punysh?
Wycliffe Bible 1382
Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely