Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הגואל משׁחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
English
King James Bible 1769
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
King James Bible 1611
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with louing kindnesse and tender mercies.
Green's Literal Translation 1993
who redeems your life from destruction; who crowns you with kindness and tender mercies;
Julia E. Smith Translation 1876
Redeeming thy life from corruption, crowning thee with mercy and compassions.
Young's Literal Translation 1862
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
Bishops Bible 1568
Who redeemeth thy lyfe from destruction: and crowneth thee with mercie and louyng kyndnesse
Geneva Bible 1560/1599
Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
The Great Bible 1539
Which saueth thy lyfe from destruccyon, and crowneth the with mercy and louynge kyndnesse.
Matthew's Bible 1537
Which saueth thy lyfe from destruccion, and crouneth the with mercy, and louynge kyndnesse.
Coverdale Bible 1535
Which saueth thy life from destruccion, and crowneth the with mercy & louynge kyndnesse.
Wycliffe Bible 1382
Which makist spiritis thin aungels; and thi mynystris brennynge fier.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely