Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 103:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עשׂה צדקות יהוה ומשׁפטים לכל עשׁוקים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.

 

English

King James Bible 1769

The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

King James Bible 1611

The Lord executeth righteousnesse: and iudgement for all that are oppressed.

Green's Literal Translation 1993

Jehovah works righteousness and judgments for all the oppressed.

Julia E. Smith Translation 1876

Jehovah did justices and judgments to all being oppressed.

Young's Literal Translation 1862

Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

Bishops Bible 1568

God executeth iustice and iudgement: for all them that are oppressed with wrong

Geneva Bible 1560/1599

The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.

The Great Bible 1539

The Lorde executeth ryghteousnesse and iudgment, for all them that are oppressed with wronge.

Matthew's Bible 1537

The Lorde executeth righteousnesse and iudgement, for all theim that suffre wronge.

Coverdale Bible 1535

The LORDE executeth rightuousnesse and iudgment, for all them yt suffre wronge.

Wycliffe Bible 1382

The depthe of watris as a cloth is the clothing therof; watris schulen stonde on hillis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely