Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא כחטאינו עשׂה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
English
King James Bible 1769
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
King James Bible 1611
Hee hath not dealt with vs after our sinnes: nor rewarded vs according to our iniquities.
Green's Literal Translation 1993
He has not done to us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Julia E. Smith Translation 1876
He did not to us according to our sins, and he did not recompense upon us according to our iniquities.
Young's Literal Translation 1862
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Bishops Bible 1568
He dealeth not with vs accordyng to our sinnes: nor rewardeth vs according to our wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
The Great Bible 1539
He hath not dealt with vs after oure synnes, ner rewarded vs according to oure wyckednesses.
Matthew's Bible 1537
He hath not dealt with vs after oure sinnes, nor rewarded vs according to our wickednesse.
Coverdale Bible 1535
He hath not dealt with vs after oure synnes, ner rewarded vs acordinge to oure wickednesses.
Wycliffe Bible 1382
And thou sendist out wellis in grete valeis; watris schulen passe bitwix the myddil of hillis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely