Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר שׁם צפרים יקננו חסידה ברושׁים ביתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Allí anidan las aves; En las hayas hace su casa la cigüeña.
English
King James Bible 1769
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
King James Bible 1611
Where the birds make their nests: as for the Storke, the firre trees are her house.
Green's Literal Translation 1993
there where the birds nest; the fir trees are the house of the stork;
Julia E. Smith Translation 1876
Where there the sparrows will nest: the stork, the cypresses her house.
Young's Literal Translation 1862
Where birds do make nests, The stork -- the firs `are' her house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir-trees are her house.
Bishops Bible 1568
Wherin the birdes make their nestes: in the fyrre trees the storke buyldeth
Geneva Bible 1560/1599
That ye birdes may make their nestes there: the storke dwelleth in the firre trees.
The Great Bible 1539
Wherin the byrdes make their nestes, and the fyrre trees are a dwellyng for the storcke.
Matthew's Bible 1537
There make the byrdes their nestes, & the fyrre hylles are a dwellyng for the storke.
Coverdale Bible 1535
There make the byrdes their nestes, and the fyrre trees are a dwellinge for the storcke.
Wycliffe Bible 1382
He sente a man bifore hem; Joseph was seeld in to a seruaunt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely