Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשׁפנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
English
King James Bible 1769
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
King James Bible 1611
The hie hilles are a refuge for the wilde goates: and the rockes for the conies.
Green's Literal Translation 1993
high hills are for the wild goats; rocks are a refuge for the badgers.
Julia E. Smith Translation 1876
The high mountains for the wild goats; the rocks a refuge for the conies.
Young's Literal Translation 1862
The high hills `are' for wild goats, Rocks `are' a refuge for conies,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
Bishops Bible 1568
The high hilles are a refuge for goates: and so are the stonie rockes for conies
Geneva Bible 1560/1599
The high mountaines are for the goates: the rockes are a refuge for the conies.
The Great Bible 1539
The hye hilles are a refuge for the wilde goates, and so are the stony rockes for the conyes.
Matthew's Bible 1537
The hilles are a refuge for the wilde goates, & so are the stony rockes for the conyes.
Coverdale Bible 1535
The hilles are a refuge for the wylde goates, and so are the stony rockes for ye conyes.
Wycliffe Bible 1382
Thei maden lowe hise feet in stockis, irun passide by his soule; til the word of him cam.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely