Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הכפירים שׁאגים לטרף ולבקשׁ מאל אכלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los leoncillos braman á la presa, Y para buscar de Dios su comida.
English
King James Bible 1769
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
King James Bible 1611
The young lyons roare after their pray: and seeke their meate from God.
Green's Literal Translation 1993
The young lions roar for prey, and to seek their food from God.
Julia E. Smith Translation 1876
The young lions roaring for prey, and to seek from God their food.
Young's Literal Translation 1862
The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
Bishops Bible 1568
The Lions do roare after a pray: and in seeking their meate of God
Geneva Bible 1560/1599
The lions roare after their praye, and seeke their meate at God.
The Great Bible 1539
The lyons roaring after their praye to seke theyr meate at God.
Matthew's Bible 1537
Yea, and the yonge lyons which roare after their praye, and seke their meate at God.
Coverdale Bible 1535
Yee and the yonge lyons which roare after the praye, and seke their meate at God.
Wycliffe Bible 1382
He ordeynede him the lord of his hous; and the prince of al his possessioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely