Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תזרח השׁמשׁ יאספון ואל מעונתם ירבצון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sale el sol, recógense, Y échanse en sus cuevas.
English
King James Bible 1769
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
King James Bible 1611
The sunne ariseth, they gather themselues together: and lay them downe in their dennes.
Green's Literal Translation 1993
The sun rises; they are gathered, and go to their dens to lie down.
Julia E. Smith Translation 1876
The sun shall rise, they will be gathered together, and in their dens they will lie down.
Young's Literal Translation 1862
The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The sun ariseth, they collect, and lay themselves down in their dens.
Bishops Bible 1568
When the sunne ariseth, they recoyle backe: and lay them downe to rest in their dennes
Geneva Bible 1560/1599
When the sunne riseth, they retire, and couche in their dennes.
The Great Bible 1539
The sunne aryseth, and they get them awaye together, and lye them downe in their dennes.
Matthew's Bible 1537
But when the sunne aryseth, they get them awaye together, and lye them doune in their dennes.
Coverdale Bible 1535
But when the Sonne ariseth, they get them awaye together, and lye them downe in their dennes.
Wycliffe Bible 1382
That he schulde lerne hise princis as him silf; and that he schulde teche hise elde men prudence.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely