Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 104:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה רבו מעשׂיך יהוה כלם בחכמה עשׂית מלאה הארץ קנינך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: La tierra está llena de tus beneficios.

 

English

King James Bible 1769

O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

King James Bible 1611

O Lord, how manifold are thy workes! in wisedome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Green's Literal Translation 1993

O Jehovah, how many are Your works! You have made all of them in wisdom; the earth is full of Your riches.

Julia E. Smith Translation 1876

How thy works were multiplied. O Jehovah! in wisdom thou madest them all: the earth was filled with thy possessions.

Young's Literal Translation 1862

How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Bishops Bible 1568

O God howe manyfolde are thy workes? thou hast made them al in wisdome, the earth is ful of thy ryches

Geneva Bible 1560/1599

O Lord, howe manifolde are thy workes! in wisdome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

The Great Bible 1539

O Lorde, how manifolde are thy worckes? in wysdome hast thou made them all: the earth is full of thy ryches.

Matthew's Bible 1537

O Lord, how manifolde are thy workes, right wisely hast thou made them al: yea, the earth is full of thy ryches.

Coverdale Bible 1535

O LORDE, how manifolde are thy workes, right wysely hast thou made the all: yee the earth is full of thy riches.

Wycliffe Bible 1382

And God encreesside his puple greetli; and made hym stidefast on hise enemyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely