Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כלם אליך ישׂברון לתת אכלם בעתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todos ellos esperan en ti, Para que les des su comida á su tiempo.
English
King James Bible 1769
These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
King James Bible 1611
These waite all vpon thee: that thou mayest giue them their meate in due season.
Green's Literal Translation 1993
All of them wait for You to give them their food in due season.
Julia E. Smith Translation 1876
They will all wait for thee to give their food in its time.
Young's Literal Translation 1862
All of them unto Thee do look, To give their food in its season.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These wait all upon thee; that thou mayest give them their food in due season.
Bishops Bible 1568
These wayte all vpon thee: that thou mayest geue them meate in due season
Geneva Bible 1560/1599
All these waite vpon thee, that thou maiest giue them foode in due season.
The Great Bible 1539
These wayte all vpon the, that thou mayest geue them meate in due season.
Matthew's Bible 1537
They wayte all vpon the, that thou mayest geue them meate in due season.
Coverdale Bible 1535
They wayte all vpo the, that thou mayest geue them meate in due season.
Wycliffe Bible 1382
He puttide in hem the wordis of hise myraclis; and of hise grete wondris in the lond of Cham.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely