Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
English
King James Bible 1769
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
King James Bible 1611
When they were but a few men in number: yea very few, & strangers in it.
Green's Literal Translation 1993
when they were a few men of number; very few, and strangers in it.
Julia E. Smith Translation 1876
In their being men of number, as few and strangers in it.
Young's Literal Translation 1862
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they were a few men in number; yes, very few, and strangers in it.
Bishops Bible 1568
(105:10a) When they were a fewe men in number, and had ben straungers but a litle whyle in it
Geneva Bible 1560/1599
Albeit they were fewe in nomber, yea, very fewe, and strangers in the land,
The Great Bible 1539
When there was yet but a fewe of them, and they straungers in the lande.
Matthew's Bible 1537
When there was yet but a fewe of them, and the straungers therin.
Coverdale Bible 1535
When there was yet but a fewe of them, and they straungers therin.
Wycliffe Bible 1382
And thei bileueden to hise wordis; and thei preisiden the heriynge of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely