Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תגעו במשׁיחי ולנביאי אל תרעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
English
King James Bible 1769
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
King James Bible 1611
Saying, Touch not mine anointed; and doe my Prophets no harme.
Green's Literal Translation 1993
saying , Touch not My anointed; and, Do My prophets no harm.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye shall not touch upon my Messiah, and ye shall not do evil to my prophets.
Young's Literal Translation 1862
`Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
Bishops Bible 1568
(105:12) Touche not mine annoynted: and triumph not ouer my prophetes
Geneva Bible 1560/1599
Touche not mine anointed, and doe my Prophets no harme.
The Great Bible 1539
Touch not myne anoynted, & do my prophetes no harme.
Matthew's Bible 1537
Touch not myne anoynted, do my prophetes no harme.
Coverdale Bible 1535
Touch not myne anoynted, do my prophetes no harme.
Wycliffe Bible 1382
And he yaf to hem the axyng of hem; and he sente fulnesse in to the soulis of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely