Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 105:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לאסר שׂריו בנפשׁו וזקניו יחכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.

 

English

King James Bible 1769

To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

King James Bible 1611

To binde his princes at his pleasure: and teach his Senatours wisedome.

Green's Literal Translation 1993

to bind his leaders at his will, and to teach his elders wisdom.

Julia E. Smith Translation 1876

To bind his chiefs in his soul, and to make his old men wise.

Young's Literal Translation 1862

To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

Bishops Bible 1568

(105:19) That he might enfourme his princes according to his minde: and teache his senatours wysdome

Geneva Bible 1560/1599

That he shoulde binde his princes vnto his will, and teach his Ancients wisedome.

The Great Bible 1539

That he might enfourme his princes after his will, & teach his Senatours wysdome.

Matthew's Bible 1537

That he might enfourme his princes after hys wyl, & teach his Senatoures wisedom.

Coverdale Bible 1535

That he might enfourme his prynces after his wil, and teach his Senatours wysdome.

Wycliffe Bible 1382

merueils in the lond of Cham; feerdful thingis in the reed see.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely