Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
English
King James Bible 1769
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
King James Bible 1611
He spake, and there came diuers sorts of flies: and lice in all their coasts.
Green's Literal Translation 1993
He spoke, and fly swarms came; gnats in all their borders.
Julia E. Smith Translation 1876
He said, and the gad-fly will come, and gnats in all their bounds.
Young's Literal Translation 1862
He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He spoke, and there came divers sorts of flies, and lice in all their borders.
Bishops Bible 1568
(105:27) He spake the worde, and there came a swarme of all maner of flyes: and of lyce in all their quarters
Geneva Bible 1560/1599
He spake, and there came swarmes of flies and lice in all their quarters.
The Great Bible 1539
He spake the worde, and their came all maner of flyes, and lyce in all their quarters.
Matthew's Bible 1537
He spake the worde, and their came all maner of flyes and lyce in al their quarter
Coverdale Bible 1535
He spake the worde, & their came all maner of flies & lise in all their quarters.
Wycliffe Bible 1382
And it was arrettid to hym to riytfulnesse; in generacioun and in to generacioun, til in to with outen ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely