Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 105:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויך גפנם ותאנתם וישׁבר עץ גבולם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

E hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.

 

English

King James Bible 1769

He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

King James Bible 1611

Hee smote their Uines also, and their figge trees: and brake the trees of their coastes.

Green's Literal Translation 1993

He struck their vines also, and their fig trees; and He broke the trees of their borders.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will strike their vine and their fig trees, and he will break the tree of their bound.

Young's Literal Translation 1862

And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He smote their vines also and their fig-trees; and broke the trees of their borders.

Bishops Bible 1568

(105:29) He smote their vines also & figge trees: and he destroyed the trees that were in their coastes

Geneva Bible 1560/1599

He smote their vines also and their figge trees, and brake downe the trees in their coastes.

The Great Bible 1539

He smote these vines also and fyge trees, & destroyed the trees that were in their coastes.

Matthew's Bible 1537

He smot their vineyeardes & figge trees, & destroyed the trees that were in their coastes.

Coverdale Bible 1535

He smote their vynyardes & fige trees, and destroyed the trees that were in their coastes.

Wycliffe Bible 1382

and he departide in his lippis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely