Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויך כל בכור בארצם ראשׁית לכל אונם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
English
King James Bible 1769
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
King James Bible 1611
Hee smote also all the first borne in their land: the chiefe of all their strength.
Green's Literal Translation 1993
He also struck all the firstborn in their land, the firstfruit of all their vigor.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will strike every first-born in their land, the first-fruits to all their strength.
Young's Literal Translation 1862
And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He smote also all the first-born in their land, the chief of all their strength.
Bishops Bible 1568
(105:32) He smote al the first borne in their land: euen the first fruites of all their concupiscence
Geneva Bible 1560/1599
He smote also all the first borne in their land, euen the beginning of all their strength.
The Great Bible 1539
He smote all the fyrst borne in their lande, euen the chefe of all theyr strength.
Matthew's Bible 1537
He smote al the fyrst borne in the lande, euen the chefe of al their substaunce.
Coverdale Bible 1535
He smote all ye first borne in their lode, euen the chefe of all their substaunce.
Wycliffe Bible 1382
and serueden the grauen ymagis of hem; and it was maad to hem in to sclaundre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely