Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 106:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי המרו את רוחו ויבטא בשׂפתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.

 

English

King James Bible 1769

Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

King James Bible 1611

Because they prouoked his spirit: so that hee spake vnaduisedly with his lippes.

Green's Literal Translation 1993

for they provoked his spirit, and he spoke rashly with his lips.

Julia E. Smith Translation 1876

For they embittered his spirit, and he talked idly with his lips.

Young's Literal Translation 1862

For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

Bishops Bible 1568

(106:31) For they had caused an alteration to be of his spirite: so that he spake vnaduisedly with his lippes

Geneva Bible 1560/1599

Because they vexed his spirite, so that hee spake vnaduisedly with his lippes.

The Great Bible 1539

Because they prouoked his sprete, so that he spake vnaduisedly with his lyppes.

Matthew's Bible 1537

Because they prouoked his spirite, and he told them plainly with his lippes.

Coverdale Bible 1535

Because they prouoked his sprete, and he tolde the planely with his lippes.

Wycliffe Bible 1382

He hath set floodis in to deseert; and the out goingis of watris in to thirst.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely