Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונוע ינועו בניו ושׁאלו ודרשׁו מחרבותיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.

 

English

King James Bible 1769

Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

King James Bible 1611

Let his children bee continually vagabonds, & begge: let them seeke their bread also out of their desolate places.

Green's Literal Translation 1993

and let his sons always beg and wander, and seek food out of their ruins;

Julia E. Smith Translation 1876

And shaking his sons shall wander about, and they asked and sought from their desolations.

Young's Literal Translation 1862

And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

Bishops Bible 1568

Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke foode out of their barren groundes

Geneva Bible 1560/1599

Let his children be vagabonds and beg and seeke bread, comming out of their places destroyed.

The Great Bible 1539

Let the extorcioner consume all that he hath, and let straungers spoyle his laboure.

Matthew's Bible 1537

Let his children be vagabaundes, and bege their breade: lette them seke it, as they that be destroyed.

Coverdale Bible 1535

Let the extorcioner cosume all that he hath, and let straungers spoyle his laboure.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely