Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל יהי לו משׁך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.

 

English

King James Bible 1769

Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

King James Bible 1611

Let there be none to extend mercy vnto him: neither let there be any to fauour his fatherlesse children.

Green's Literal Translation 1993

let there be none giving mercy to him; nor any to have pity on his orphans;

Julia E. Smith Translation 1876

There shall not be to him any drawing out mercy, and there shall not be any compassionating to his orphans

Young's Literal Translation 1862

He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.

Bishops Bible 1568

Let there be no man to shewe hym any gentlenes: nor to haue compassion vpon his fatherlesse children

Geneva Bible 1560/1599

Let there be none to extend mercie vnto him: neither let there be any to shewe mercie vpon his fatherlesse children.

The Great Bible 1539

Let his posterite be destroyed, and in the next generacyon let hys name be cleane put out.

Matthew's Bible 1537

Let ther be no man to pytye, ner to haue compassyon vpon his fatherles chyldren.

Coverdale Bible 1535

Let his ende be destruccion, and in the nexte generacion let his name be clene put out.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely