Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
English
King James Bible 1769
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
King James Bible 1611
Let them be before the Lord continually: that he may cut off the memory of them from the earth.
Green's Literal Translation 1993
let them be always before Jehovah, so that He may cut off the memory of them from the earth;
Julia E. Smith Translation 1876
They shall be before Jehovah always, and their remembrance shall be cut off from the earth.
Young's Literal Translation 1862
They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Bishops Bible 1568
Let them be alway before God: that he may roote out the memorial of them from the earth
Geneva Bible 1560/1599
But let them alway be before the Lord, that he may cut off their memorial from ye earth.
The Great Bible 1539
And that because hys mynde was not to do good, but persecuted the poore helplesse man, that he myght slaye him, that was vexed at the hert
Matthew's Bible 1537
Let them alway be before the Lorde, but as for the memoryall of them selues, let it perysh from out of the earth.
Coverdale Bible 1535
And that because his mynde was not to do good, but persecuted the poore helplesse, and him that was vexed at the herte, to slaye him.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely