Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זאת פעלת שׂטני מאת יהוה והדברים רע על נפשׁי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.

 

English

King James Bible 1769

Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

King James Bible 1611

Let this be the reward of mine aduersaries from the Lord: and of them that speake euill against my soule.

Green's Literal Translation 1993

This is the reward of my foes from Jehovah, and of those who speak evil against my soul.

Julia E. Smith Translation 1876

This the doing of those lying in wait for me from Jehovah, and speaking evil against my soul.

Young's Literal Translation 1862

This `is' the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

Bishops Bible 1568

Let this rewarde be from God vnto myne aduersaries: and vnto those that speake euill against my soule

Geneva Bible 1560/1599

Let this be the rewarde of mine aduersarie from the Lord, and of them, that speake euill against my soule.

The Great Bible 1539

But deale thou wt me (O Lorde God) accordyng vnto thy name, for swete is thy mercy.

Matthew's Bible 1537

Let it thus happen from the Lorde vnto myne enemyes, and to those that speake euel agaynst my soule.

Coverdale Bible 1535

But deale thou with me (o LORDE God) acordinge vnto thy name, for swete is thy mercy.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely