Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשׁם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
English
King James Bible 1769
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
King James Bible 1611
I became also a reproch vnto them: when they looked vpon me, they shaked their heads.
Green's Literal Translation 1993
And I have become a reproach to them; they looked at me; they shook their heads.
Julia E. Smith Translation 1876
And I was a reproach to them: they will see me and they will shake the head.
Young's Literal Translation 1862
And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I became also a reproach to them: when they looked upon me they shook their heads.
Bishops Bible 1568
I am become also a reproche vnto them: they gase vpon me and they shake their head
Geneva Bible 1560/1599
I became also a rebuke vnto them: they that looked vpon me, shaked their heads.
The Great Bible 1539
Helpe me (O Lord my God) oh saue me accordynge to thy mercye.
Matthew's Bible 1537
I am become a rebuke vnto them, they loke vpon me and shake their heades.
Coverdale Bible 1535
Helpe me o LORDE my God, oh saue me for thy mercies sake.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely