Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 114:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?

 

English

King James Bible 1769

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

King James Bible 1611

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Iordan, that thou wast driuen backe?

Green's Literal Translation 1993

What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

Julia E. Smith Translation 1876

What to thee, O sea, that thou wilt flee? O Jordan, thou wilt turn away back?

Young's Literal Translation 1862

What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Bishops Bible 1568

What ayleth thee O thou sea that thou fleddest? and thou Iordane that thou wast driuen backe

Geneva Bible 1560/1599

What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?

The Great Bible 1539

What ayleth the, O thou see, that thou fleddest? and thou Iordan, that thou wast dryuen backe?

Matthew's Bible 1537

What ayled the, O thou sea, that thou fleddest so thou Iordan, that thou turnedest backe?

Coverdale Bible 1535

What ayled the (o thou see) that thou fleddest? and thou Iordan, that thou turnedest backe?

Wycliffe Bible 1382

the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely