Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברוכים אתם ליהוה עשׂה שׁמים וארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
English
King James Bible 1769
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
King James Bible 1611
You are blessed of the Lord: which made heauen and earth.
Green's Literal Translation 1993
You are blessed to Jehovah, He who makes heavens and earth.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye being blessed to Jehovah, making the heavens and the earth.
Young's Literal Translation 1862
Blessed `are' ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye are blessed of the LORD who made heaven and earth.
Bishops Bible 1568
Ye are the blessed of God: which made heauen and earth
Geneva Bible 1560/1599
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
The Great Bible 1539
Ye are the blessed of the Lord, which made heauen & earth.
Matthew's Bible 1537
For ye are the blessed of the Lord, whych made heauen and earth.
Coverdale Bible 1535
For ye are ye blessed of the LORDE, which made heauen & earth.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely