Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
English
King James Bible 1769
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
King James Bible 1611
The dead praise not the Lord: neither any that go downe into silence.
Green's Literal Translation 1993
The dead do not praise Jehovah, nor all those who go down into silence;
Julia E. Smith Translation 1876
The dead shall not praise Jah, and all going down to silence.
Young's Literal Translation 1862
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Bishops Bible 1568
The dead prayse not thee O Lorde: neither all they that go downe into the place of scilence
Geneva Bible 1560/1599
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
The Great Bible 1539
The deed prayse not the (O Lord) nether all they that go downe in to the sylence.
Matthew's Bible 1537
The dead prayse not the (O Lorde) nether all they that go downe into sylence.
Coverdale Bible 1535
The deed prayse not the (o LORDE) nether all they that go downe in to sylence.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely