Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מה אשׁיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
English
King James Bible 1769
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
King James Bible 1611
What shall I render vnto the Lord: for all his benefits towards mee?
Green's Literal Translation 1993
What shall I return to Jehovah for His benefits to me?
Julia E. Smith Translation 1876
What shall I turn back to Jehovah for all his benefits to me?
Young's Literal Translation 1862
What do I return to Jehovah? All His benefits `are' upon me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What shall I render to the LORD for all his benefits towards me?
Bishops Bible 1568
(116:11) What rewarde shal I geue vnto God: for all the benefites that he hath done vnto me
Geneva Bible 1560/1599
What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
The Great Bible 1539
What reward shall I geue vnto the Lorde, for all the benefytes that he hath done vnto me?
Matthew's Bible 1537
What rewarde shall I geue vnto the Lorde, for all the benyfytes that he hath done vnto me?
Coverdale Bible 1535
What rewarde shal I geue vnto ye LORDE, for all the benefites yt he hath done vnto me?
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely