Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושׁלם הללו יה׃
Spanish
Reina Valera 1909
En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
English
King James Bible 1769
In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
King James Bible 1611
In the Courts of the Lords house, in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
Green's Literal Translation 1993
in the courts of the house of Jehovah; in your midst, O Jerusalem. Praise Jehovah!
Julia E. Smith Translation 1876
In the enclosures to the house of Jehovah, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jah.
Young's Literal Translation 1862
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Bishops Bible 1568
(116:17b) in the courtes of Gods house, euen in the myddest of thee O Hierusalem. Prayse ye the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
The Great Bible 1539
in the courtes of the Lordes house, euen in the myddest of the, O Ierusalem. Prayse the Lorde.
Matthew's Bible 1537
in the courtes of the Lordes house, euen in the middest of the, O Ierusalem. Prayse the euerlasting.
Coverdale Bible 1535
in the courtes of the LORDES house, eue in the myddest of the, o Ierusalem. Halleluya.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely