Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הללו את יהוה כל גוים שׁבחוהו כל האמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
ALABAD á Jehová, naciones todas; Pueblos todos, alabadle.
English
King James Bible 1769
O Praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
King James Bible 1611
O praise the Lord, all ye nations: praise him all ye people.
Green's Literal Translation 1993
Praise Jehovah, all nations; praise Him, all peoples;
Julia E. Smith Translation 1876
Praise Jehovah all ye nations; laud him, all ye peoples.
Young's Literal Translation 1862
Praise Jehovah, all ye nations, Glorify Him, all ye peoples.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
Bishops Bible 1568
O prayse God all ye heathen: prayse hym all ye nations
Geneva Bible 1560/1599
All nations, praise ye the Lord: all ye people, praise him.
The Great Bible 1539
O prayse the Lord all ye Heithen, prayse him all ye nacions.
Matthew's Bible 1537
O prayse the Lorde all ye Gentyles, laude him al ye people.
Coverdale Bible 1535
O prayse the LORDE all ye Gentiles, laude him all ye people.
Wycliffe Bible 1382
The titil of the hundrid and seuententhe salm. Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely