Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 118:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

פתחו לי שׁערי צדק אבא בם אודה יה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.

 

English

King James Bible 1769

Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:

King James Bible 1611

Open to mee the gates of righteousnesse: I will goe into them, and I will praise the Lord:

Green's Literal Translation 1993

Open the gates of righteousness to me, I will enter into them; I will thank Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

Open to me, ye gates of justice: I will go into them, I will praise Jah.

Young's Literal Translation 1862

Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:

Bishops Bible 1568

Open me the gates of ryghteousnesse, I wyll enter in by them: that I may geue thankes vnto the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.

The Great Bible 1539

Open me the gates of righteousnes, that I may go into them, & geue thankes vnto the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Open me the gates of ryghtuousnes, that I maye go in there thorowe, and geue thanckes vnto the Lord.

Coverdale Bible 1535

Open me the gates of rightuousnes, yt I maye go in there thorow, & geue thakes vnto the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely