Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דרך פקודיך הבינני ואשׂיחה בנפלאותיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.
English
King James Bible 1769
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
King James Bible 1611
Make me to vnderstand the way of thy precepts: so shall I talke of thy wonderous workes.
Green's Literal Translation 1993
Make me understand the way of Your precepts, and I will meditate on Your wonders.
Julia E. Smith Translation 1876
Cause me to understand the way of thy charges, and I will meditate in thy wonders.
Young's Literal Translation 1862
The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
Bishops Bible 1568
(119:3) Make me to vnderstande the way of thy commaundementes: and I wyll geue my selfe to the meditation of thy wonderous workes
Geneva Bible 1560/1599
Make me to vnderstand ye way of thy precepts, and I will meditate in thy wondrous workes.
The Great Bible 1539
Make me to vnderstande the waye of thy commaundementes, and so shall I talke of thy wonderous workes.
Matthew's Bible 1537
Make me to vnderstand the waye of thy commaundementes, and so shall I talcke of thy wonderous workes.
Coverdale Bible 1535
Make me to vnderstonde the waye of thy commaundemetes, & so shal I talke of thy wonderous workes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely