Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הבינני ואצרה תורתך ואשׁמרנה בכל לב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.
English
King James Bible 1769
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
King James Bible 1611
Giue me vnderstanding, and I shall keepe thy Law: yea I shall obserue it with my whole heart.
Green's Literal Translation 1993
Make me understand and I will keep Your law, and observe it with the whole heart.
Julia E. Smith Translation 1876
Cause me to understand and I will guard thy instructions; and I will watch it with all the heart.
Young's Literal Translation 1862
Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give me understanding, and I shall keep thy law; yes, I shall observe it with my whole heart.
Bishops Bible 1568
(119:2) Geue me vnderstanding, & I wil kepe thy law: yea I wyll kepe it with my whole heart
Geneva Bible 1560/1599
Giue mee vnderstanding, and I will keepe thy Law: yea, I wil keepe it with my whole heart.
The Great Bible 1539
Geue me vnderstandynge, and I shall kepe thy lawe, yee I shall kepe it wyth my whole herte.
Matthew's Bible 1537
O geue me vnderstandyng, & I shall kepe thy lawe, yea I shal kepe it wyth my whole herte.
Coverdale Bible 1535
O geue me vnderstondinge, and I shal kepe yi lawe, yee I shal kepe it with my whole herte.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely