Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
העבר עיני מראות שׁוא בדרכך חיני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.
English
King James Bible 1769
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
King James Bible 1611
Turne away mine eyes from beholding vanitie: and quicken thou me in thy way.
Green's Literal Translation 1993
Turn my eyes from seeing vanity; in Your way give me life.
Julia E. Smith Translation 1876
Cause mine eyes to pass from seeing vanity; make me live in thy way.
Young's Literal Translation 1862
Remove mine eyes from seeing vanity, In Thy way quicken Thou me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Turn away my eyes from beholding vanity; and revive thou me in thy way.
Bishops Bible 1568
(119:5) Turne away myne eyes, lest they beholde vanitie: cause me to lyue in thy way
Geneva Bible 1560/1599
Turne away mine eies from regarding vanitie, and quicken me in thy way.
The Great Bible 1539
O turne awaye myne eyes, lest they beholde vanitie: and quycken thou me in thy waye.
Matthew's Bible 1537
O turne awaye myne eyes, leste they behold vanite, and quycken me in thy way.
Coverdale Bible 1535
O turne awaye myne eyes, lest they beholde vanite, & quicke me in thy waie.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely