Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זכר דבר לעבדך על אשׁר יחלתני׃
Spanish
Reina Valera 1909
ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
English
King James Bible 1769
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
King James Bible 1611
[ZAIN.] Remember the word vnto thy seruant: vpon which thou hast caused me to hope.
Green's Literal Translation 1993
Zayin. Remember the word to Your servant, on which You made me hope.
Julia E. Smith Translation 1876
Remember the word to thy servant upon which thou didst cause me to hope.
Young's Literal Translation 1862
`Zain.' Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
ZAIN. Remember the word to thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Bishops Bible 1568
(119:1) Be myndfull of thy promise made vnto thy seruaunt: wherin thou hast caused me to put my trust
Geneva Bible 1560/1599
ZAIN. Remember the promise made to thy seruant, wherein thou hast caused me to trust.
The Great Bible 1539
O, thincke vpon thy seruaunt as concernynge thy worde, wherin thou hast caused me to put my trust.
Matthew's Bible 1537
Zain. O thyncke vpon thy seruaunt as concernynge thy worde, wherin thou haste caused me to put my trust.
Coverdale Bible 1535
O thynke vpon thy seruaunt as concernynge yi worde, wherin thou hast caused me to put my trust.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely