Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חלקי יהוה אמרתי לשׁמר דבריך׃
Spanish
Reina Valera 1909
JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.
English
King James Bible 1769
Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
King James Bible 1611
[CHETH.] Thou art my portion, O Lord, I haue said, that I would keepe thy words.
Green's Literal Translation 1993
Cheth. Jehovah is my portion; I have said to keep Your words.
Julia E. Smith Translation 1876
My portion, O Jehovah: I said to watch thy words.
Young's Literal Translation 1862
`Cheth.' My portion `is' Jehovah; I have said -- to keep Thy words,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
Bishops Bible 1568
(119:1) Thou art my portion O God: I haue purposed to kepe thy lawe
Geneva Bible 1560/1599
CHET O Lord, that art my portion, I haue determined to keepe thy wordes.
The Great Bible 1539
Thou arte my porcion, O Lorde, I haue promysed to kepe thy lawe.
Matthew's Bible 1537
Heth Thou art my porcion, O lord, I am purposed to kepe thy law.
Coverdale Bible 1535
Thou art my porcion (o LORDE) I am purposed to kepe thy lawe.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely