Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.
English
King James Bible 1769
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
King James Bible 1611
They had almost consumed mee vpon earth: but I forsooke not thy precepts.
Green's Literal Translation 1993
In a little they had finished me on earth; but I did not forsake Your precepts.
Julia E. Smith Translation 1876
They almost finished me upon earth, and I forsook not thy charges.
Young's Literal Translation 1862
Almost consumed me on earth have they, And I -- I have not forsaken Thy precepts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
Bishops Bible 1568
(119:7) They had almost made an ende of me vpon the earth: but I forsoke not thy commaundementes
Geneva Bible 1560/1599
They had almost consumed me vpon the earth: but I forsooke not thy precepts.
The Great Bible 1539
They had almost made an ende of me vpon earth, but I forsoke not thy commaundementes.
Matthew's Bible 1537
They haue almooste made an ende of me vpon earth, but I forsake not thy commaundementes.
Coverdale Bible 1535
They haue almost made an ende of me vpon earth, but I forsake not thy commaundemetes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely