Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 119:92

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לולי תורתך שׁעשׁעי אז אבדתי בעניי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.

 

English

King James Bible 1769

Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.

King James Bible 1611

Unlesse thy lawe had bene my delights: I should then haue perished in mine affliction.

Green's Literal Translation 1993

If Your law had not been my delight, then I had perished in my grief.

Julia E. Smith Translation 1876

Unless thy law was my delight I perished in mine affliction.

Young's Literal Translation 1862

Unless Thy law `were' my delights, Then had I perished in mine affliction.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Unless thy law had been my delights, I should then have perished in my affliction.

Bishops Bible 1568

(119:4) If my delight had not ben in thy lawe: I shoulde haue perished in myne affliction

Geneva Bible 1560/1599

Except thy Lawe had bene my delite, I should now haue perished in mine affliction.

The Great Bible 1539

If my delyte had not bene in thy lawe, I shulde haue peryshed in my trouble.

Matthew's Bible 1537

If my delyte were not in thy lawe, I should perysh in my trouble.

Coverdale Bible 1535

Yf my delyte were not in thy lawe, I shulde perishe in my trouble.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely