Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נשׁבעתי ואקימה לשׁמר משׁפטי צדקך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.
English
King James Bible 1769
I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
King James Bible 1611
I haue sworne, and I will performe it: that I will keepe thy righteous iudgements.
Green's Literal Translation 1993
I have sworn and I rise to it , to keep Your righteous judgments.
Julia E. Smith Translation 1876
I sware, and I will cease to stand, to watch the judgments of thy justice.
Young's Literal Translation 1862
I have sworn, and I confirm `it', To keep the judgments of Thy righteousness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
Bishops Bible 1568
(119:2) I haue made an oth (which I wil ratifie) for to kepe thy iuste iudgementes
Geneva Bible 1560/1599
I haue sworne and will performe it, that I will keepe thy righteous iudgements.
The Great Bible 1539
I haue sworne and am stedfastly purposed, to kepe thy righteous iudgementes.
Matthew's Bible 1537
I haue sworne and am stedfastly purposed, to kepe the iudgementes of thy righteousnesse.
Coverdale Bible 1535
I haue sworne & am sted fastly purposed, to kepe the iudgmetes of thy rightuousnesse.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely