Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נפשׁי בכפי תמיד ותורתך לא שׁכחתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.
English
King James Bible 1769
My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
King James Bible 1611
My soule is continually in my hand: yet doe I not forget thy Law.
Green's Literal Translation 1993
My life is in my hand continually, yet I do not forget Your law.
Julia E. Smith Translation 1876
My soul is in my hand always, and I, forgot not thy law.
Young's Literal Translation 1862
My soul `is' in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My soul is continually in my hand: yet I do not forget thy law.
Bishops Bible 1568
(119:5) My soule is alway in my hande: yet I do not forget thy lawe
Geneva Bible 1560/1599
My soule is continually in mine hande: yet doe I not forget thy Lawe.
The Great Bible 1539
My soule is alwaye in my hande, yet do not I forget thy lawe.
Matthew's Bible 1537
My soule is alwaye in my hande, yet do not I forget thy lawe.
Coverdale Bible 1535
My soule is allwaye in my hode, yet do not I forget thy lawe.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely