Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישׁני משׂברי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.
English
King James Bible 1769
Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
King James Bible 1611
Uphold mee according vnto thy word, that I may liue: and let mee not be ashamed of my hope.
Green's Literal Translation 1993
Uphold me by Your word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
Julia E. Smith Translation 1876
Uphold me according to thy word, and I shall live: and thou wilt not make me ashamed of my hope.
Young's Literal Translation 1862
Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Uphold me according to thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Bishops Bible 1568
(119:4) Strengthen me in thy worde and I shall lyue: and make me not ashamed of my hope
Geneva Bible 1560/1599
Stablish me according to thy promise, that I may liue, and disappoint me not of mine hope.
The Great Bible 1539
O stablishe me accordinge vnto thy worde, that I maye lyue, and let me not be disapoynted of my hope.
Matthew's Bible 1537
O stablish me according vnto thy worde, that I maye lyue, & let me not be disapoynted of my hope.
Coverdale Bible 1535
O stablish me acordinge vnto thy worde, yt I maye lyue, & let me not be disapoynted of my hope.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely